Search This Blog

Sunday, December 19, 2010

And now I will attempt to cover up pride with a piece of saran-wrap called humility and show how my Portuguese has improved. I say this more with awe than anything else. It's amazing what immersion can do. I am still confused all the time, sound like a duck when talking and can't pronounce words that end in ção (I'm guessing 20% of words have this merry ending) but I'm understood. And it is necessary to be understood, otherwise, you feel like you're not really being human that day.

Before my Portuguese make-over (40 words)...a copy-and-paste job from an August post


After my Portuguese make-over (a few more)...an excerpt from my research paper...don't recommend google translating it...it's a little dry


A atenção à saúde mental é primeiramente disponibilizada através dos CAPS em comunidades com população maior de 20 mil habitantes. Usuários de CAPS têm o direito de usar serviços do ambulatório ou permanecer no CAPS em casos mais graves por um o dois turnos: de manhã e a tarde. A depender da necessidade avaliada pela equipe e o caso do usuário, os profissionais que fazem o acolhimento indicam quantos dias o usuário deve participar das atividades no serviço. Estas atividades são denominadas oficinas terapêuticas que são criadas em conjunto pela equipe a depender das necessidades emergências para tratamento do usuário. O serviço funciona de maneira coletiva com grupos de apoio e oficinas feitas para ajudar a auto-
estima e o sentimento de pertencimento a comunidade.

1 comment:

  1. "And it is necessary to be understood, otherwise, you feel like you're not really being human that day."

    d'accord mec.

    ReplyDelete